유사역사학 사절



태그 : 태국 요약보기전체보기목록닫기

1 2

베트남의 한풍은 캄보디아 문화를 도용한걸까?

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------19세기 베트남에서 말한 한풍(漢風)은 캄보디아 문화를 도용한걸까?베트남 응우옌 왕조의 관찬 역사서, 대남식록전편에는 ...

(누에를 치는) 따이 민족의 대이동

(누에를 치는) 따이 민족의 대이동타이족은 현 태국을 구성하는 주민족이다. 그런데 타이족은 유사한 언어를 구사하는 동일 어족 따이(Tai)의 일부이다. 북베트남에서의 눙족, 라오스의 주민족인 라오족, 태국의 타이족, 버마의 샨족 등이 모두 따이인이다. 중국 남부, 특히 운남은 물론 귀주, 사천에 이르기까지 널리 분포해 있던 따이인이 동남아시아로 이주하면...

2. 도돌이표: 타이 언어와 비엣 언어

Liam Kelley 교수님의 2. Going Backwards: Tai and Vietics를 번역합니다.------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2. 도돌이...

태국어는 어디서 왔을까? (完)

이 시리즈도 드디어 완결입니다.^^ 태국어는 어디서 왔을까? (1)태국어는 어디서 왔을까? (2)태국어는 어디서 왔을까? (3)--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...

태국어는 어디서 왔을까? (3)

태국어는 어디서 왔을까? (1)태국어는 어디서 왔을까? (2)--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------카르스트, 강, 악어 (3) - 타이 언어의 동남아 전파...

태국어는 어디서 왔을까? (2)

지난 번에 이어서 번역합니다.핏타야왓 핏타야폰 교수님의 2009년 글입니다. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------카르스트, 강, 악어 (2)&...

1949년, "大 타이 민족주의"에 대한 중국 측의 반박

Liam Kelley 교수님의 Chinese Opposition to "Big Thai Race-ism" in 1949을 번역합니다."안남 아가씨"와 1943년 중국이 부르짖은 범아시아주의[한국이 모르는 일본] (14) 피분 송크람의 '타이 민족주의... 그 뒤엔 제국주의 일본이 있었다--------------------------------------...

[네덜란드 풍설서] 똑바로 서라, 카피탄! (98-100)

"재미있는 테스트 하나를 소개드리자면 Page 99 Test라는 것이 있습니다. 읽어보려는 책을 집어들고 99페이지를 펴서 읽기 시작하면, 그 책이 얼마나 잘 쓰였는지 알 수 있다는 것입니다." (청동기에 글자가 써있으면 더 비쌀까? 中) -----------------------------...

1950년대 태국, 조미료의 왕

Liam Kelley 교수님의 The King of Seasonings in 1950s Thailand를 번역합니다. --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------1950년...

왕을 위한 황금 음료를 대령하라

Recipes Project 블로그의 Making Drinkable Gold for the King of Siam을 번역합니다. -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------...
1 2