유사역사학 사절



태그 : 유구국 요약보기전체보기목록닫기

1

[느릿느릿] 유구의 여신들

관음보살의 성전환에 대해서는, 이전 포스팅 참조!

[느릿느릿] 유구의 흔한(?) 관복 착용법 - 이중적인 의복 문화

"부귀영화는 백월(百越)의 사람이 예복(章甫)을 잠깐 입은 듯하다." (이규보, 동국이상국집)유구사 전문가, 우에자토 타카시 선생님은 유구인들이 중국식 관복(정장)과 자국 의상(유장)을 상황에 따라 갈아입은 것을 두고,현대인의 양복 정장과 생활복과 비슷하다는 묘사를 합니다.전근대 동아시아에서 이와 같은 이중적인 의복 문화가 이상한 것만은 아니라...

[느릿느릿] 오키나와의 돼지, 1700년대 이전에도 흔했을까?

오키나와의 돼지는 폴리네시아 전통일까? 포스팅에서 (조공무역을 통해 만들어진) 근세의 전통이다 라고 밝힌 적이 있죠.지금 다시 생각해도 슬프네요... (아구-)바로 아래와 같이, 1713년이라는 정확한 시기를 계기로 한 전통 발명(!)의 일화가 있기 때문인데요... 그렇다면 1700년대 이전에는 어땠을까요? 돼지고기 요리를 하자! 라고...

[느릿느릿] 오키나와 고두러史

아구-(오키나와 돼지) 이야기가 의외로 인기가 좋군요...기왕 "느긋한 유구史 만화"를 번역하기 시작한 김에 "고양이 편"도 이어 번역해보죠.P.S.쥐를 못 잡는 건 일본 쪽 고양이도 마찬가지였는데,“일본인들은 유난히 예쁜 고양이를 기른다. [중략] 우리와 마찬가지로 집에서 기르는 동물이다. 흰 바탕에 큼직큼직하게 노랗고 검은 얼룩이 나있다. 꼬리는 마...

[느릿느릿 유구史 만화] 오키나와의 돼지는 폴리네시아 전통일까?

*시작하기에 앞서저는 "류큐"라는 명칭을 꺼립니다. 일본어 한문 발음으로 부름으로써 오키나와 지역의 역사를 (현대) 일본사에 무의식적으로 편입시킨다고 느끼기 때문입니다. 한국어 한문 발음인 "유구"라고 부르는 것을 선호하고, 근세/근대기에 그곳을 직접 방문한 서양인들의 루추(Loochoo)라는 발음도 좋습니다. 다만 후자의 경우, 인지도가 낮다보니 아무...
1