유사역사학 사절



유교의 할고(割股)는 실크로드를 통해 수입된걸까? (7) [특집] 유제품 시리즈

7부입니다. 이번 글은 "유제품 시리즈" 항목에 걸어놓겠습니다. (치즈처럼 뭉쳐버린 젖 1부 참조.)

할고 시리즈
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

할고 행위가 용납되었던 이유는?

중세 중국인들은 어째서 조상과 부모로부터 물려받은 신체를 훼손한다는 개념을 내세우는 이야기를 가져다가 변형하려고 했을까? 당대에 들어서는, 대체로 자신의 육신을 부모에게 희생한다는 생각에 더 이상 반감을 느끼지 않았다. 오히려 중세 초기의 효행담은 이미 부모를 위해 죽을 준비가 되어있어야 한다고 피력했다. 그리하여 그리하여 효녀 조아(曹娥)는 아버지의 시신을 되찾기 위해 물에 몸을 던졌고, 효자 왕상(王祥)은 맨몸으로 얼음 위에 누워 계모에게 물고기를 잡아올렸으며, 강시(姜詩) 부부는 어머니께 드릴 단물을 구하기 위해 물살이 급한 강물에 빠지기를 감수했다. 결과적으로 수자티가 어머니 대신 죽기로 자원했을 때, 수자티는 초기 중세 중국에서 부모가 사형 선고를 받거나 생명이 위급할 때 수많은 효자들이 실제로 해왔던 것을 따라했을 뿐이었다. 수자티가 유별난 점은 자신의 살을 내놓아 부모를 구한다는 것이다. 초기 중세 중국인들은 부모님께 효행을 다하는 것이 조상을 위해 신체를 지키는 것보다 중요하다고 이미 결론지어놓았기 때문에 수자티 의 행동이 눈에 띄었다면 새로웠다는 것 뿐이었다. 효도의 논리적 종착점인 셈이었다. 부모를 위해 죽을 각오를 한 바에 살을 아낄 것은 무엇인가. 할고 행위란 중세 중국인들이 지극한 효성을 드러내는데 더 눈에 띄는 수단이었을 뿐이다.

도판 34. 시어머니에게 젖을 물리는 당부인. 
출처: 필자 본인 촬영.
해설: 중국 샨시성 링시현 징셩진 왕가 대원(王家大院). 19세기. 석재 부조.

더욱이, 중세 중국인들에게  내 혈육의 신체를 섭취한다는 관념은 딱히 생소한 것이 아니었다. 중국에서 생겨난 불경에서는 아이가 어머니의 젖을 빠는 것은 어머니의 피를 마시는 것이라고 반복해서 강조하였는데, 젖은 피의 변형이었기 때문이다. 50) 힘없는 아이가 모두 어미의 신체 일부를 섭취한다면, 아이가 늙고 힘빠진 어미에게 자신의 살로 되갚지 못할 것은 또 무엇인가? 어린 시절 어머니께서 베푸신 은혜를 갚는 것에 불과하지 않은가? 당나라 때 당부인(唐夫人) 이야기를 보면, 중세 중국인들은 이미 이와 같은 결론에 도달해있었다. 당부인은 병든 시어머니를 모셨는데, 연로하신 시어머니는 이가 하나도 없었다. 그래서 당부인은 시어머니에게 매일 젖을 물렸다. (도판 34). 그러자 시어머니는 금새 건강을 되찾았다. 51) 부언할 필요도 없이, 당부인이 시어머니의 젖을 먹은 적은 없었지만, 은혜를 되갚는 행위가 아니라는 점이 이 행위를 더 대단하게 만들었다. 그러나 이 이야기의 목적은 부모와 자식 사이에 존재하는 대칭성을 보이기 위함이다. 부모는 자신의 일부를 희생하여 자식을 기르고, 자식도 마찬가지로 자신의 일부를 희생해 부모를 봉양할 생각을 가져야 한다는 것이다. 곽거경이 이십사효시를 집성하면서, 왕무자의 아내 이야기를 당부인 이야기로 대체한 것이 우연은 아니었으리라. 그렇게 함으로써 곽거경은 거칠고 꺼림칙한 외적인 살의 희생을 부드럽고 내적인 (젖이라는 형태의) 피의 희생으로 바꾸어놓았다. 어찌 되었든 교훈은 똑같다. 진정으로 효성스러운 사람은 자신의 몸을 희생해 부모를 봉양할 각오가 되어있어야 한다는 것이다. 
==============================================================================================================================================

50) 예컨대, 부모은중난보경(父母恩重難報經)을 보면 "삼년간 너는 어머니의 흰 피를 마셨다"라고 말한다. (王重民, 편저. (1980). 敦煌變文. 재판, 2권. Taipei: Shijie shuju, 675, 677.)

51) 구양수(歐陽脩), 신당서(新唐書), 182.5364.

======================================================================================================================================================

핑백

  • 남중생 : 유교의 할고(割股)는 실크로드를 통해 수입되었나? (1) 2020-05-03 01:25:35 #

    ... 1부 할고는 실크로드를 통해 수입되었나?2부 할고의 등장3부 본생담과 효행담4부 수자티 이야기5부 수자티 본생담이 중국에서 누린 인기6부 수자티의 변신7부 할고 행위가 용납된 이유8부 결론 ------------------------------------------------------------------------------ ... more

덧글

댓글 입력 영역