유사역사학 사절



누구의 바다, 누구의 섬일까? 꾸 라오 하이난과 한월(漢越) 팽창 인도차이나 ~Indochine~

Liam Kelly 교수님의 Cù Lao Hainan and Han-Việt Expansion을 번역합니다.

참고로, 옛날 베트남 지도는 긴 해안선을 따라 항구도시들을 (세로쓰기로) 표시해야했기 때문에 남북이 좌우가 되도록 읽는 것이 맞습니다.
다만 지도를 보고 여기가 어딘겨... 하시면 시계반대 방향으로 90도 돌려주세요! 인도차이나 반도가 보이실 겁니다.^^
===========================================================================================

남북기회도(Nam Bắc kỳ hội đồ 南北圻繪圖)라는 지도 모음집을 보고 있었습니다. 아마 19세기 지도일 겁니다.[1]


이 모음집에 속한 첫번째 지도는 대남일통전도(Dại Nam nhất thống toàn đồ 大南一統全圖)라는 녀석입니다. 


이 지도에 황사 제도가 표시되어있다고 기뻐하는 사람들도 있겠네요. 오늘날 "중부 베트남 해안"이라고 부르는 지역에서 떨어진 바다에 보면 동그라미가 둘러진 작은 섬이 여러 개 있습니다. 그 오른쪽에는 황사(Hoàng Sa, 黃沙)라는 두 글자가 써있습니다. 안타깝게도 제가 찾은 이 지도 모음집의 마이크로필름 품질이 별로 좋지는 않지만, 제 생각에 왼쪽의 네 글자는 만리장사(Vạn Lý Trường Sa, 萬里長沙)인 것 같아요.[2]

각설하고, 제가 이 지도에서 더 관심있는 부분은 하이난 섬을 "꾸 라오 하이 남(Cù Lao Hải Nam)" 이라고 표기했다는 점입니다.


"꾸 라오(Cù Lao)"는 "섬"이라는 뜻의 오스트로네시아어(語) 단어를 베트남식으로 쓴 것입니다. 예를 들어, 말레이/인도네시아어에서는 "풀라우(pulau)"라고 합니다. 이 지도를 만든 사람이 도대체 왜 하이난을 다오(đảo, 島) 대신에 꾸 라오(cù Lao)라고 표기했는지 모르겠습니다. 하이난 섬을 그린 베트남 지도에서는 흔히 "다오"를 쓰던데 말이에요. 하지만 이 지도를 보니 생각에 잠기게 되더군요...

오늘날 베트남인과 중국인은 어느 나라가 동해/남중국해[3] 상의 몇몇 섬의 "주권"을 갖고있는가를 주제로 말다툼을 하죠. 어떨 때는 "누가 거기에 먼저 갔는지" 증명하려 하기도 해요. 하지만 사실은 어느쪽도 처음이 아니었던거죠.[4]

그 어떤 베트남인이나 중국인이 이 바다에 발을 들이기 수 세기 전에, 해당 지역은 다양한 오스트로네시아어 구사자들의 삶의 터전이었습니다. "풀라우"를 포함한 다른 단어로 불렀던 사람들이죠.

생각해보면, 동해나 남중국해 보다 "오스트로네시아 해(Austronesian Sea)"가 더 나은 바다 이름일 겁니다.

어쩌면 윌리엄 솔하임(William Solheim)[5]이 주창한 "누산타오 해상 무역 소통 네트워크(Nusantao Maritime Trading and Communication Network)"에서 딴 "누산타오 해(Nusantao Sea)"라고 이름붙여야 할지도 모르겠네요. 솔하임은 섬을 지칭하는 또다른 오스트로네시아어 단어인 "누사(nusa)"에서 착안해서 "누산타오"라는 용어를 만들어냈는데, 그는 이 용어를 오늘날의 중국 남부, 동남아시아, 태평양을 잇는 해역을 지칭하는데 씁니다. 솔하임에 따르면, 이 네트워크는 신석기 시대부터 형성되기 시작했으며, 오스트로네시아어 구사자들이 주역이었다고 주장합니다.[6] 


오늘날 중국의 팽창과 동화로 인해 중화권에서 오스트로네시아어 구사자는 제거되다시피 했습니다. 하이난 섬에 참(Cham) 족이 조금 있고 대만의 고산지대에 여러 오스트로네시아 집단이 있긴 하지만, 그뿐이죠. 

한편 베트남에는 여전히 오스트로네시아어 구사자가 상당수 남아있지만 베트남의 팽창과 동화로 인해 소외되었습니다.

이러한 역사적 전개의 결과는 오늘날 베트남인과 중국인이 입이 닳도록 "누산타오 해" 상의 열도를 두고 누구에게 주권이 있는지 말다툼을 하고 있다는 것입니다.

--------------------------------------------------------------------------------------
[1] 이 지도의 제작시기에 대해서는 켈리 교수님의 "대남일통전도와 메콩강 그리기" 포스팅 참조.

[2] 만리장사가 맞다. (고화질 지도 참조. ◀중국 측 사이트인데도 불구하고, 표기된 사실 자체는 부정하지 않는다.)

[3] 같은 바다를 놓고, 중국측은 "남중국해", 베트남 측은 "동해(Biển Đông)"라고 부른다. 
베트남 남쪽 바다(예를 들자면 사이공 앞바다)도 동해라고 부르니 주의할 것.

[4] 내가 먼저야!


[5] 윌헬름 솔하임(Wilhelm Solheim, 1924-2014). 동남아 지역 고고학의 선구자.

[6] 오스트로네시아어에게 劬労さま...라고 하면 혼나려나;;



핑백

덧글

댓글 입력 영역